diseases, illness的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「疾病」和「病痛」在中文中通常用來描述身體或心理的健康問題。這些詞可以指各種不同的健康狀況,包括感染、慢性病、心理健康問題等。這些詞的使用通常取決於具體的情境和健康問題的性質。

依照不同程度的英文解釋

  1. When you are not feeling well.
  2. Something that makes you sick.
  3. A condition that affects your health.
  4. A problem with your body or mind.
  5. A state of health that is not normal.
  6. An abnormal condition affecting the body or mind.
  7. A pathological condition that disrupts normal bodily functions.
  8. A disorder that impairs normal physiological or psychological functions.
  9. A medical condition characterized by specific signs and symptoms.
  10. A health condition that leads to discomfort or dysfunction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Diseases

用法:

通常指由特定病原體引起的健康狀況,如細菌、病毒或寄生蟲感染。這些疾病可以是急性的或慢性的,並且可能影響身體的特定系統或整體健康。疾病的範疇包括傳染病(如流感、肺炎)和非傳染病(如糖尿病、心臟病)。

例句及翻譯:

例句 1:

這種疾病在某些地區特別常見。

This disease is particularly common in certain regions.

例句 2:

醫生正在研究這種新出現的疾病。

The doctor is researching this newly emerging disease.

例句 3:

預防這種疾病的最佳方法是接種疫苗。

The best way to prevent this disease is through vaccination.

2:Illness

用法:

通常指個體感受到的健康問題,並且可能不一定有明確的醫學診斷。這個詞可以涵蓋從輕微的不適到嚴重的健康問題,如流感、抑鬱症等。它強調患者的主觀感受和經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

她因為生病而請假。

She took a day off because of her illness.

例句 2:

這種病痛會影響到她的日常生活。

This illness affects her daily life.

例句 3:

他的病痛持續了幾個星期。

His illness lasted for several weeks.

3:Sickness

用法:

通常指因為疾病或不適而感到的狀態,強調身體的感受。這個詞可以用來描述短期的不適或長期的健康問題,並且常用於日常對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

他感到噁心,可能是因為食物中毒。

He feels sick, probably due to food poisoning.

例句 2:

這種病痛讓她無法上班。

This sickness prevented her from going to work.

例句 3:

他在旅行中感到不適。

He felt sickness during the trip.

4:Condition

用法:

通常用於描述一種健康狀況,無論是慢性病、急性病還是其他健康問題。這個詞比較中性,可以用於醫學報告或日常交流中,強調健康狀況的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他的健康狀況需要定期檢查。

His condition requires regular check-ups.

例句 2:

這種狀況可能需要長期治療。

This condition may require long-term treatment.

例句 3:

醫生對她的病情進行了評估。

The doctor assessed her condition.